SORBONNE NOUVELLE
INSTITUT DU MONDE ANGLOPHONE
5, rue de l'École de Médecine
75006 Paris
CENTRE DE RECHERCHE VORTEX
" LITTÉRATURES ET ARTS DU MONDE ANGLOPHONE, XIXe-XXe
SIECLES "
(E. A. 178)
Colloque
" Joseph Conrad, Lord Jim : 'They are like people in a book'
"
Vendredi 16 et samedi 17 janvier 2004
Programme |
Vendredi 16 janvier matin (Grand Amphithéâtre) |
| Ouverture du colloque par Suzy Halimi, Directrice de l'École Doctorale "Études Anglophones" |
| Présidente de séance : Catherine Lanone |
|
|
|
Vendredi 16 janvier après-midi (Grand Amphithéâtre) |
|
| Président de séance : Richard Pedot |
|
|
|
Samedi 17 janvier matin (Grand Amphithéâtre) |
| Président de séance : Sylvère Monod |
|
|
|
Samedi 17 janvier après-midi (Grand Amphithéâtre) |
| Président de séance : Jean-Pierre Naugrette |
|
|
|
| André Topia Sorbonne Nouvelle Institut du Monde Anglophone 5, rue de l'École de Médecine 75 006 Paris Tel. : (33) (0)1 40 51 33 00 Fax : (33) (0)1 40 51 33 19 atopia@club-internet.fr Centre VORTEX (EA 178) : http://www.univ-paris3.fr/recherche/sites/edea/vortex |
Université
Lumière-Lyon 2
Centre d'Etudes et de Recherches Anglaises et Nord-Américaines
Société Conradienne Française
Colloque International "Lord Jim,
de Joseph Conrad"
28-29 novembre 2003, Amphi 236, 16 quai Claude Bernard, 69007
LYON
RÉSUMÉS DES COMMUNICATIONS |
Vendredi 28 Novembre |
|
| With its starting-point in Conrads 1917
Authors Note to Lord Jim, this
paper briefly explores several traditional constructions
of honour as the groundwork to a discussion of the
transformation of a chivalric code into a professional
work ethic. The essay then offers a pointedly sceptical
close reading of the French Lieutenant episode, putting
into context its narrative strategies, linguistic shifts,
and metaphoric gestures. |
|
| Lord Jim sets in tension the two notions of
utopia and atopia : Jims journey on the Patna can
be interpreted as a journey within literary topoi, as a
quest for an ideal self patterned on heroic literary
models. In this context, Jims leap from the Patna
is therefore a leap into an a-topian world where the
traditional topoi of romance and heroism are dissolved.
Jim turns out to be a "cur", an illegitimate
son begotten by an "infernal alloy", an
adulterated logos. We shall particularly focus on the
Patusan section, which, far from being only a regression
towards myth and romance, can be read as a matrix of
modernist narratives unable to sustain the "fixed
standard" of classical topoi. |
|
| This paper addresses the notions of meaning and being in Lord Jim and seeks to trace how both are subject to dispersal and permanent growth. The main objective is to point out Conrad's ethics of differentiation which conceives of self as multi-dynamic, built in relation to a fundamental otherness, and meaning as plural, generated from conflict and division. |
|
|
|
|
| The architecture and "lurid light" of Conrad's novel makes visible the structure of the sublime which involves a viewing subject and a privileged object standing on the brink of the Kantian Thing-in-itself, beyond the pale of the beautiful. By exploring and deconstructing its romantic, Gothic and tragic modalities, Lord Jim moves toward a po-ethic sublime in which the Thing has been stripped of the lures of ideas and ideals, in a drama of no-thing. |
|
| In Lord Jims complex narrative pattern, the use of quotation marks is first meant to help the reader through the maze of voices that can be heard in the novel. But it also appears as a means of control, or even of manipulation, in the hands of the main narrator. Inconsistencies in the use of quotation marks may thus appear as a sign of Marlows power over his narration, yet they mainly participate in the general blurring of frontiers which calls into question the very significance of quotation marks and contributes to the instability of discourse, making it difficult to decide who, in Lord Jim, has the last word. |
|
Samedi 29 Novembre |
|
|
| Joseph Conrad's massive use of exotic backgrounds and of 'light holiday literature' clichés in his first novels caused him to be labelled an 'exotic writer'. This impression is conveyed through scenic tableaus which largely correspond to the black and white photographs of the epoch relaying a certain colonist vision of the Empire. However, many highly graphic key-scenes generate great puzzlement; they function somewhat like Rohrschock tests, the reader having not only to interpret but to fill in the gaps left between the different series of "photographs". This paper will try to show how Conrad's ironic narrations can be compared to negative plates provided by a camera obscura that can then be turned into a camera lucida. |
|
| To some extent Conrad's sea stories are merely part of an age-old tradition which compare life on earth to life on board ship. What characterises Conrad's approach is his insistence on the idea of a shared experience which draws us together. Shipwrecks and disappointments are our common lot, yet paradoxically we are ultimately alone with our personal tragedies. The tragedy of Jim lies in this severing of the ties that bind him to the rest of mankind. |
|
|
|
| The two main scenes in the first part of Lord Jim in which Jim tells his story directly (the inquiry and his confession to Marlow on the verandah) reveal a constant element of theatricality or self-dramatization in Jim. It tends to transform the places where he appears into stages and his typical behaviour into play-acting. Thus, Marlows constant repeating that Jim "had mastered his fate" becomes highly ambiguous: his declaration may be read as a commentary on Jims "success" in Patusan but also on his attempt to insert what is after all only a failed show of heroism into a chain of meaning, ie to turn it into a "fate". But significantly, even for Marlow, Jim never reaches a truly tragic dimension. |
|
|
| For John Ruskin, as for the twentieth century critics, Bernard McElroy, Wolfgang Kayser and Mikhail Bakhtin, the central concept of the grotesque is that of play or of a game, a very dangerous game which entails evoking terror in the human consciousness. The grotesque creations in Lord Jim have the particularity of forming a progression or crescendo, moving gradually from the comic to the monstrous, and finally, to the terrible wanton destruction associated with the presence of death, which Ruskin understood to be the true source of horror. They participate in a "work of total vision...the vision of the ironic grotesque", the term which Thomas Mann used to define the art of Conrad... |
|
Le métissage dans
loeuvre de Joseph Conrad
Compte-rendu du colloque des 11 et 12 septembre 2002
Angers
Christophe ROBIN |
Colloque "Joseph
Conrad : l'écrivain et la langue"
Centre Culturel International de Cerisy-la-Salle
(14 au 21 août 2003)
| L'uvre de Conrad suscite de nombreuses
questions quant à la position de l'écrivain par rapport
à la langue : non seulement parce que toute écriture
est la forge d'un langage nouveau, mais aussi pour ce
rapport particulier de Conrad à la langue anglaise,
apprise à l'âge adulte, support de son uvre au
prix de l'oubli de la langue polonaise. A en croire l'écrivain, sa difficulté majeure fut de faire face au feuilletage des homophonies et au foisonnement polysémique de l'anglais : comment son art sut-il finalement tirer bénéfice de cette irréductibilité-là ? L'anglais pouvait-il sérieusement lui tenir lieu de langue idéale, non contaminée par cette autre dimension du langage que le sujet infans entend bruisser dans la langue maternelle ? Pour le critique, s'agirait-il simplement de repérer les polonismes ? Ou plutôt d'entendre en ces lieux de la prose liés à certains chronotopes conradiens quelque chose qui fait nud avec un impossible à dire douloureux, souvent accompagné d'une inquiétante étrangeté : ne s'agit-il pas finalement de la signature de l'artiste ? Par ailleurs, si l'anglais fut dans un premier temps pour Conrad la langue de la praxis liée à l'exercice de la profession de marin, comment se positionne-t-il par rapport à cet usage instrumental ? Comment la langue de l'artiste parle-t-elle autrement que celle des maîtres économiques ou politiques (qu'on pense à l'Empire colonial dans Heart of Darkness ou dans la fiction ancrée en Malaisie, au discours de la révolution ou de l'anarchie dans Under Western Eyes et The Secret Agent, ou encore au capitalisme naissant dans Nostromo). Pour un sujet adopté de l'Empire britannique, cela se fait-il sans ambiguïtés ? Enfin, comment ce rapport très particulier situe-t-il Conrad dans la modernité européenne confrontée à l'inconsistance, sinon l'inexistence de l'Autre ("mort" de Dieu, chute des valeurs patriarcales, bouleversements de la science) qui ne suffit plus à voiler toutes ces "horreurs économiques" (Rimbaud). L'artiste doit-il alors forger une langue qui réussisse à allier une éthique à la puissance esthétique du mot ? |
Contact : J. Paccaud-Huguet, CERAN, Université
Lumière - Lyon II
86, rue Pasteur 69365 Lyon Cedex 07
E-mail : Josiane.Paccaud-Huguet@univ-lyon2.fr