ACCESSUS (Latin)

 

Modifié le 10 septembre 2004

Par SL


ÉTYMOLOGIE / Philology


 

ÉTUDE SÉMANTIQUE / Definitions


CORRÉLATS / Collocations

ANALYSE/Analysis, ANTHOLOGIE/Anthology, AUTEUR/Author,

CANON/Canon, CLASSIQUES/Classics, COMMENTAIRE/Commentary, CONTENU/Content, CRITIQUE/Critic,

DISCIPLINE/Discipline,

EXÉGÈSE/Exegesis, EXPLICATION DE TEXTE,

GLOSE/Gloss,

INTENTION/Intention, INTERPRÉTATION/Interpretation, INSTITUTION/Establishment,

LECTURE/Reading, LITTÉRARIITÉ/Literariness,

MATIÈRE/Purport, MODÈLE/Model,

ŒUVRE/Work,

STRUCTURE/Structure,

TITRE/Title,

UTILITÉ/UTILITAS; FRUCTUS; EFFICIENCIA/Usefulness.


Nomenclatures/ Familly of terms

CRITIQUE/Criticism,

DIDACTIQUE/Teaching,

INSTITUTION/Establishment,

MÉTHODOLOGIE/ Methods, MOYEN ÂGE/Medieval,

RECUEIL/Collection.


MOTS-CLÉS


Keywords


ÉQUIVALENTS / Correspondences

Le mot latin accessus dans toutes les langues, quelquefois avec une adaptation (ex. portugais, acesso).

 


COMMENTAIRE / Analisis


Bibliographie / References

Conrad de Hirsau. – Dialogus super auctores.– Berchem-Bruxelles : Latomus, revue d’études latines, 1955.

A. QUAIN (éd). The medieval «Accessus ad auctores».

Minnis, A. J.– Medieval Theory of Authorship, Scholartic liberary attitude in the later Middle Ages. -London : Scolar Press, 1984