ACCESSUS (Latin)
Modifié le 10 septembre 2004
Par SL
ÉTYMOLOGIE / Philology
ÉTUDE SÉMANTIQUE / Definitions
CORRÉLATS / Collocations
ANALYSE/Analysis, ANTHOLOGIE/Anthology, AUTEUR/Author,
CANON/Canon, CLASSIQUES/Classics, COMMENTAIRE/Commentary, CONTENU/Content, CRITIQUE/Critic,
DISCIPLINE/Discipline,
EXÉGÈSE/Exegesis, EXPLICATION DE TEXTE,
GLOSE/Gloss,
INTENTION/Intention, INTERPRÉTATION/Interpretation, INSTITUTION/Establishment,
LECTURE/Reading, LITTÉRARIITÉ/Literariness,
MATIÈRE/Purport, MODÈLE/Model,
ŒUVRE/Work,
STRUCTURE/Structure,
TITRE/Title,
UTILITÉ/UTILITAS; FRUCTUS; EFFICIENCIA/Usefulness.
Nomenclatures/ Familly of terms
CRITIQUE/Criticism,
DIDACTIQUE/Teaching,
INSTITUTION/Establishment,
MÉTHODOLOGIE/ Methods, MOYEN ÂGE/Medieval,
RECUEIL/Collection.
MOTS-CLÉS
Keywords
ÉQUIVALENTS / Correspondences
Le mot latin accessus dans toutes les langues, quelquefois avec une adaptation (ex. portugais, acesso).
COMMENTAIRE / Analisis
Bibliographie / References
Conrad de Hirsau. – Dialogus super auctores.– Berchem-Bruxelles : Latomus, revue d’études latines, 1955.
A. QUAIN (éd). The medieval «Accessus ad auctores».
Minnis, A. J.– Medieval Theory of Authorship, Scholartic liberary attitude in the later Middle Ages. -London : Scolar Press, 1984