ACRONYME / Acronym


Modifié le 20 septembre 2005

Par MD


ÉTYMOLOGIE / Philology

Subst. anglais, 1943, formé sur le modèle d’homonym à partir du grec ἄκρος akros : «extrême, final, élevé» et ὄνομα anoma: «nom», soit : «fin de mot».


ÉTUDE SÉMANTIQUE / Definitions.

1. Mot-valise ou nom propre formé par les lettres initiales d’une série de mots ou par des parties de mots. Le sens plus général et la fréquence du procédé en anglais laissent supposer un emploi moins spécialisé qu’en français. Le nom du grand penseur juif de Champagne au XIe siècle Rachi de Troyes est l’acronyme de Rachi Chelomo ben Itshak.


2. (En français, précisément et exclusivement). Sigle que l’on prononce comme n’importe quel mot naturel.


3. Mot formé par les initiale d’une expression. Ex : WASP pour White Anglo-Saxon Protestant ; laser pour hight Amplification by Stimulated Emission of Radiation.


CORRÉLATS / Collocations

ABRÉVIATION/Abbreviation, ABRÈGEMENT/Abridgment, ACROSTICHE/Acrostic, ALPHABET/Alphabet, ACRONYMES/Initialisms, ANAGRAMME/Anagram,


INITIALE/Initial,


JARGON/Jargon ; Jargoon,


LETTRE/Letter,


MOT/Word, MOT VALISE/Portemanteau word,

 

NÉOLOGIE/Neology, NOM/Name ; Noun,


OULIPO,


SIGLE/Initials.


NOMENCLATURES / Families of terms

ABRÉVIATIONS/Shortenings, ACRONYMES/Initialisms,

FORMES/Forms,

LINGUISTIQUE/Language,

PROCÉDÉS/Devices.


MOTS-CLÉS

Acrostiche,

Contraction,

Formes,

Linguistique,

Mot.


Keywords

Acrostic,

Contraction.

Forms,

Language,

Word.


ÉQUIVALENTS / Correspondences

Allemand / German : Akronym.

Anglais / English : acronym.

Arabe / Arabic : al kilmatu al manhuta.

Chinois / Chinese :

Coréen / Korean :

Danois / Danish :

Espagnol /Spanish : acrónimo.

Français / French : acronyme, sigle.

Grec / Greek :

Hongrois / Hungarian :

Italien / Italian : acronimo.

Hébreu / Hebrew :

Japonais / Japanese : tójigo.

Latin :

Néerlandais / Dutch : acroniem, letterwoord (le plus employé) ou initiaalwoord ; acroniem.

Persan / Farsi :

Polonais / Polish :

Portugais / Portuguese : acrónimo.

Roumain / Romanian :

Russe / Russian : акроним akronim.

Viêtnamien / Vietnamese :


COMMENTAIRE / Analysis

L’acronyme est prononcé :

soit comme s’il s’agissait vraiment d’un lexème ordinaire, mais nouveau et factice : il s’agit d’une prononciation intégrée ; les éditions «Presses Universitaires de France», par exemple, dont l’abréviation est P.U.F., sont souvent désignées par «les Pufs».

soit en séparant chaque lettre : prononciation disjointe, ce qui est normalement le cas dans la simple abréviation. Ainsi «R.M.I» (Revenu minimum d’insertion) se prononce comme un mot, mais [εrεmi] et non [rmi].

Certains acronymes correspondent à un abrègement plutôt qu’à une abréviation. C’est le cas de «Bénélux» pour désigner l’ensemble géographique (et économique) formé par les noms «Belgique» – ou, en néerlandais «België» – «Nederland» et «Luxembourg». La prononciation intégrée a, pour des raisons d’euphonie, amené l’accentuation des e en é, prononciation généralement reprise dans la graphie : «Bénélux».

Il arrive que le sigle ne corresponde plus au sigle initial. C’est le cas de l’AIMAV, acronyme d’une association dont la raison sociale était à l’origine (1963) : «Association Internationale pour la recherche et le développement des Méthodes Audio-Visuelles et structuro-globales», mais qui, en 1990, a changé de nom pour devenir : «Association internationale pour le développement de la communication interculturelle», mais dont l’acronyme AIMAV a été conservé. Les acronymes peuvent générer des substantifs ou des adjectifs nouveaux, comme «erémiste», «aimavien» etc…

Des écrivains ont pu utiliser, voire inventer, des acronymes comme procédés de comique. Ainsi, dans Ulysses de Joyce, après la rencontre entre Bloom et un citoyen dans un bar, se développe la vision d’une grande fête à Dublin. Or, le narrateur, après avoir évoqué «the picturesque foreign delegation known as The Friends of the Esmerald Isle», invitée par le vice-roi, n’appelle ensuite cette délégation que «the F.O.T.E.I.», caricaturant ainsi un nationalisme à la fois puéril et violent : «An animated altercation (in which all took part) ensued among the F.O.T.E.I. as to whether the eight or the ninth of March was correct date of the birth of Ireland’s patron saint», et celle-ci amène la police à intervenir : «Constable Mac Fadden was heartily congratulated by all the F.O.T.E.I., several of whom were bleeding profusely» (London : Penguin, 1986, pp.252-253). De façon analogue, l’écrivain québécois Réjean Ducharme, dans son roman en vers La fille de Christophe Colomb, montre ainsi comment s’interrompt le rire de Colombe et d’autres spectateurs devant La fiancée vendue de Smetana à l’Opéra de Charleston :

«‘Plaisir d’humour ne dure qu’un moment’ Que faites-vous-là ?

Le Syndicat des empêcheurs de rire en rond à l’opéra (…)

S’est manifesté sous la forme d’un sbire » (avec, en note subpaginale, l’acronyme «S.D.E.D.R.E.R.A.L.O.», Paris : Gallimard, pp.185-186), comme pour mieux marquer le caractère dictatorial de cette organisation).

Le procédé peut être utilisé, non seulement par dérision mais par jeu, à des fins humoristiques, comme l’acronyme OULIPO pour «Ouvroir de littérature potentielle» (Ce groupe, fondé en France par Raymond Queneau, Jean Lescure, Jacques Bens et le mathématicien François Le Lyonnais, s’était donner pour but de rechercher les structures cachées du langage et des genres littéraires et ainsi de forger de nouveaux modèles structurels - par exemple pour le roman policier. S’y sont joints Georges Pérec et Jacques Roubaud).

Marcel De Grève✝

Rijksuniversiteit Gent


Bibliographie / References

Calvet, L. J.– Les sigles.– Paris : P.U.F. (Que sais-je ?), 1980.

Crawley, Elen T. (éd.).– Acronyms, Initialisms and Abbreviations Dictionary. A Guide to Alphabetic Designations, Contractions, Acronyms, Initialisms, Abbreviations and Similar Condensed Appellations.– Detroit : Gale Research, 1990.

Gangadhara Rao, Parvathaneni.– Acronyms in Library Science and Documentation.– Madras : University of Madras, 1975.

Mattia, F. Benedetto.– Elsevier’s Dictionary of Acronyms, Initialisms, Abbreviations and symbols.– Amsterdam; New Yord : Elsevier, 1997.

Montgomery, A. C.– Acronyms and Abbreviations in Library Information Work. A Reference Handbook of British Usage.– London : The Library Association, 1975.