ALLÉGORÈSE / Allegorization



auteur

Modifié le 12 mai 2005

Par MD


ÉTYMOLOGIE/Philology


ÉTUDE SÉMANTIQUE/Definitions

1. Procédé qui permet de découvrir derrière un récit ou une description, un sens caché.


2. Engendrement dans l'écriture du récit d'éléments de vérité ambigus, ou littera, à l’inverse de l'allégorie.


CORRÉLATS/Collocations

ALLÉGORIE/Allegory, AMBIGUÏTÉ/Ambiguity, ANAGOGIE/Anagogy, ANAMORPHOSE/Anamorphosis,

 

ÉSOTÉRIQUE/Esoteric, ÉSOTÉRISME/Esotericism,


LECTURE/Reading, LITTERA,


PARABOLE/Parable,


RÉCIT/Narrative; story.


SECRET/Secret.


NOMENCLATURES / Families of terms

HERMÉNEUTIQUE/Interpretation,

PROCÉDÉS/Devices,

RÉCEPTION/Reader-response,

SÉMANTIQUE/Semantics,

THÉORIE/Theory of literature.


MOTS-CLÉS


Keywords


ÉQUIVALENTS/Correspondences

Allemand / German : Allegorese.

Anglais / English : allegorization , allegoresis.

Arabe / Arabic :

Chinois / Chinese :

Coréen / Korean :

Danois / Danish :

Espagnol / Spanish : alegorización.

Français / French : allégorèse, allégorisation.

Grec / Greek :

Hébreu / Hebrew :

Hongrois / Hungarian :

Italien / Italian : allegorizzazione.

Japonais / Japanese :

Latin :

Néerlandais / Dutch :

Persan / Farsi :

Polonais / Polish : alegoreza.

Portugais / Portuguese :

Roumain / Romanian :

Russe / Russian : аллегорическое, иносказательное изображение allegoričeskoje, inoskazatel’noe izobraženije.

Viêtnamien / Vietnamese :



COMMENTAIRE / Analysis



Bibliographie / References

LONGXI, Zhang.– Allegoresis. Reading Canonical Literature East and West.– Ithaca: Cornell University Press, 2005.