ALLÉGORÈSE / Allegorization
auteur
Modifié le 12 mai 2005
Par MD
ÉTYMOLOGIE/Philology
ÉTUDE SÉMANTIQUE/Definitions
1. Procédé qui permet de découvrir derrière un récit ou une description, un sens caché.
2. Engendrement dans l'écriture du récit d'éléments de vérité ambigus, ou littera, à l’inverse de l'allégorie.
CORRÉLATS/Collocations
ALLÉGORIE/Allegory, AMBIGUÏTÉ/Ambiguity, ANAGOGIE/Anagogy, ANAMORPHOSE/Anamorphosis,
ÉSOTÉRIQUE/Esoteric, ÉSOTÉRISME/Esotericism,
LECTURE/Reading, LITTERA,
PARABOLE/Parable,
RÉCIT/Narrative; story.
SECRET/Secret.
NOMENCLATURES / Families of terms
HERMÉNEUTIQUE/Interpretation,
PROCÉDÉS/Devices,
RÉCEPTION/Reader-response,
SÉMANTIQUE/Semantics,
THÉORIE/Theory of literature.
MOTS-CLÉS
Keywords
ÉQUIVALENTS/Correspondences
Allemand / German : Allegorese.
Anglais / English : allegorization , allegoresis.
Arabe / Arabic :
Chinois / Chinese :
Coréen / Korean :
Danois / Danish :
Espagnol / Spanish : alegorización.
Français / French : allégorèse, allégorisation.
Grec / Greek :
Hébreu / Hebrew :
Hongrois / Hungarian :
Italien / Italian : allegorizzazione.
Japonais / Japanese :
Latin :
Néerlandais / Dutch :
Persan / Farsi :
Polonais / Polish : alegoreza.
Portugais / Portuguese :
Roumain / Romanian :
Russe / Russian : аллегорическое, иносказательное изображение allegoričeskoje, inoskazatel’noe izobraženije.
Viêtnamien / Vietnamese :
COMMENTAIRE / Analysis
Bibliographie / References
LONGXI, Zhang.– Allegoresis. Reading Canonical Literature East and West.– Ithaca: Cornell University Press, 2005.